0
435

Тайна Талары, т. 5

ID: 0001ACF5
Book06a-1-
Вес: 1Цена: 11
ID: 00024580
Книга (Oblivion) 16
Вес: 1Цена: 25
ID: BOOKSKILL_MYSTERY5
Человек с топором
Вес: 3Цена: 250
Тайна Талары, т. 5 (ориг. Mystery of Talara, Book V) — книга в нескольких играх серии The Elder Scrolls.

Местонахождение

Skyrim

Oblivion

  • Cлучайно в продаже у книготорговцев;
  • Коррол, дом Альберика Литта;
  • Чейдинхол, Гильдия магов;
  • Брума, Гильдия магов;
  • Бравил, Гильдия магов;
  • Анвил, дом Хейнрика Дубовой Кожи;
  • Ататар — Лория

и в других местах.

Morrowind

  • Милк;
  • Кальдера, дом Валвиуса Мевурейуса;
  • Альд'рун, Кодус Каллонус: Книготорговец.

Текст

Тайна принцессы Талары
Часть V
Мера Лликит


«По какому праву вы арестовываете моего отца? — вскричала леди Джиллия. — Что он совершил?»

«Я арестовал короля Камлорна, бывшего герцога Олойнского, по праву имперского командующего и посланника, — сказал лорд Стрейл. — По праву закона императора Тамриэля, стоящего превыше провинциальной монаршьей власти».

Джина выступила вперёд и попыталась положить руку на плечо Джиллии, но та очень холодно её отвергла. Она тихо села у подножия трона в опустевшем приёмном зале.

«Эта юная леди пришла ко мне, когда её память совершенно восстановилась, но поведанная ею история представляется невероятной. Я просто не мог в неё поверить, — сказал лорд Стрейл. — Однако она была так убеждена, что мне пришлось провести расследование. Итак, я переговорил со всеми, кто был здесь, во дворце, двадцать лет назад, чтобы узнать, есть ли в ней хоть доля правды. Конечно, после убийства короля и королевы и исчезновения принцессы, было проведено полное дознание, но на этот раз я собирался задать другие вопросы. Вопросы об отношениях между двумя маленькими кузинами, леди Джиллией Рейз и принцессой».

«Я уже сказала всем и каждому и повторю вновь: я ничего не помню об этом времени моей жизни», — заявила Джиллия, сдерживая слёзы.

«Знаю, что не помните. Я никогда и не сомневался, что вы стали свидетельницей ужасного убийства и что провалы в памяти и у вас, и у неё, — лорд Стрейл указал на Джину, — вполне естественны. Судя по тому, что я слышал от слуг и прочих обитателей дворца, маленькие девочки были неразлучны. У них не было иных товарищей по играм, и, поскольку место принцессы было подле её родителей, маленькая леди Джиллия тоже была там. Когда убийца вошёл, чтобы истребить королевскую семью, король и королева находились в своей опочивальне, а девочки играли в тронном зале».

«Когда память вернулась ко мне, это было похоже на вскрытие запечатанного ящика, — торжественно сказала Джина. — Всё проступило настолько чётко и подробно, словно это случилось вчера, а не двадцать лет назад. Я залезла на трон, изображая императрицу, а ты спряталась за кафедру, словно была в темнице, куда я тебя бросила. И тут из королевской спальни в зал ворвался человек, которого я никогда прежде не видела, с окровавленным клинком. Он бросился ко мне, и я побежала. Сначала я побежала к кафедре, но увидела твоё лицо, застывшее от ужаса, и побоялась привести его к тебе. Поэтому я выскочила в окно».

«Прежде мы лазили по стенам замка, просто ради забавы, и это было первым моим воспоминанием: как я стою на уступе. Мы с тобой на стене замка, а король зовёт меня, рассказывая, как спуститься. Но в тот день я не удержалась, поскольку вся тряслась. Я просто упала в реку.

Не знаю уж, поразил ли меня ужас увиденного или же повлияли ещё и удар при падении и ледяная вода, но всё словно выветрилось из моего сознания. Когда я, наконец, выбралась из реки, за много миль, я и понятия не имела о том, кто я. Так и жила все эти годы, — Джина улыбнулась. — До сих пор».

«Так ты принцесса Талара?» — воскликнула Джиллия.

«Позвольте мне объяснить прежде, чем она ответит, ибо простой ответ вызовет лишь недоверие, как он вызвал у меня, — попросил лорд Стрейл. — Убийца был пойман, прежде чем смог сбежать из дворца — на самом деле, он, верно, знал, что его поймают. Он немедленно сознался в убийстве королевской семьи. А принцессу, как он сказал, он выбросил в окно, обрекая на верную смерть. Слуга внизу действительно слышал крик и видел, как что-то быстро пролетело мимо окна, поэтому убийце поверили».

«Лишь через несколько часов маленькую леди Джиллию обнаружила её няня Рамке. Девочка пряталась за кафедрой, вся в пыли, не способная вымолвить ни слова. Рамке проявила большую заботу о вас, — Стрейл кивнул Джиллии. — Она настояла, чтобы вас немедленно увели в вашу комнату и послала весть герцогу Олойнскому, что королевская семья мертва и что его дочь видела убийц, но уцелела».

«Я начинаю припоминать кое-что из этого, — с удивлением заметила Джиллия. — Я помню, как лежала на кровати, а Рамке меня утешала. У меня в голове была такая путаница, что я ничего не понимала. Я помню лишь, что хотела, чтобы продолжалась игра — уж не знаю, почему. А потом я помню, как меня одели и забрали в ту лечебницу».

«Скоро память вернётся к тебе, — Джина улыбнулась. — Я обещаю. Я тоже так же начинала вспоминать, по крупицам. Я ухватила лишь одну деталь, как меня захлестнул целый поток».

«Вот-вот, — Джиллия зарыдала. — Но я не помню ничего, кроме смятения. Хотя нет, я помню, что папа даже не взглянул на меня, когда меня забирали. А ещё я помню, что меня это нисколько не волновало — и ни что другое».

«Все тогда были в смятении, что уж говорить про маленьких девочек. Особенно, маленьких девочек, прошедших через то, что прошли вы, — сочувственно заметил лорд Стрейл. — Насколько я понял, как только герцог получил весть от Рамке, он покинул свой дворец в Олойне, распорядился отправить вас в частный пансион и держать там, пока вы не оправитесь от пережитого, и приказал своему телохранителю пытать убийцу, чтобы вытянуть из него информацию. Когда я узнал, что никто, кроме герцога и его телохранителя не видел убийцу после того, как тот дал изначальные показания, и что никто, кроме герцога и его стражей не присутствовал при попытке бегства убийцы, во время которой тот был убит, я счёл эти факты весьма значительными.

Я поговорил с лордом Эрилом, который, как я знаю, был в числе присутствовавших при этом. Мне пришлось блефовать, притворившись, будто у меня больше доказательств, чем было в действительности. И я получил реакцию, которой ожидал, хотя это был и опасный гамбит. В конце концов он признался в том, в чём я и так уже был уверен.

Убийца, — лорд Стрейл замолчал на секунду, неохотно встретившись глазами с Джиллией, — был нанят герцогом Олойнским уничтожить королевскую семью, включая принцессу-наследницу, с тем, чтобы корона перешла к нему и его детям».

Джиллия посмотрела на него округлившимися от ужаса глазами: «Мой отец…»

«Убийце сказали, что как только его делом займётся Герцог, ему заплатят и устроят побег из тюрьмы. Но в негодяе не вовремя взыграла алчность, и он запросил больше золота. Герцог решил, что дешевле будет заставить его замолчать навсегда, чтобы никто не смог поведать, что же произошло тогда на самом деле, — лорд Стрейл пожал плечами. — Невелика потеря, коли уж встал на путь убийств. Через несколько лет вы вернулись из обители. Вы, конечно, пережили потрясение, но почти вернулись в норму. А тем временем бывший герцог Олойнский занял место своего брата на троне короля Камлорна. Игра шла по-крупному, о такой мелочи, как дети, он не задумывался».

«Нет, — тихо сказала Джиллия. — Должно быть, он был очень занят. Он вновь женился и завёл другого ребёнка. Он ни разу не навестил меня в лечебнице, только Рамке».

«Если бы навестил и увидел тебя, — заметила Джина, — эта история могла бы повернуться по-другому».

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Джиллия.

«А, мы подошли к самому удивительному, — сказал лорд Стрейл. — Долго стоял вопрос, является ли Джина принцессой Таларой. Когда к ней вернулась память, и она поведала мне свои воспоминания, я сложил несколько кусков воедино. Подумайте над этими фактами.

Вы, барышни, удивительно похожи друг на друга даже через двадцать лет, притом, что жизнь у вас была совершенно различная. В детстве же, когда вы постоянно общались и играли в одни игры, вы были почти неразличимы.

Во время убийства злодей, мало что знавший о вас, увидел девочку на троне, которую и счёл своей добычей».

«Женщина, нашедшая леди Джиллию — это её кормилица, существо с добрым сердцем, но некрепким умом, фанатично преданная своему делу — женщина такого типа никогда не признает, что именно её любимая маленькая девочка исчезла. Кормилица была единственной, кто знал и принцессу Талару, и леди Джиллию, и кто посещал вас в приюте.

И наконец, — сказал лорд Стрейл, — учтите, что, когда вы вернулись из приюта, прошло пять лет, и вы уже превратились из ребёнка в юную леди. Вы казались знакомой, но не совсем такой, какой помнила вас семья, что вполне естественно».

«Я не понимаю!» — вскричала бедная девушка, широко распахнув глаза — ибо на самом деле она поняла. Воспоминания нахлынули на неё разом, увлекая в водоворот.

«Позволь, я объясню, — сказала кузина, обнимая её. — Теперь я знаю, кто я. Мое настоящее имя Джиллия Рейз. Тот человек, которого арестовали, это мой отец, убивший короля — твоего отца. А принцесса Талара — это ТЫ».

Ещё Книги

614087, Россия, Пермский край,
Почта: support@gs11.ru
Рубрики

Рубрики игры