Навигация: ID предметов
- Примечание: некоторые блюда могут быть приготовлены самостоятельно.
Сырое
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Козий окорок (ориг. Leg of Goat) | 00065C9A |
| 1 | 3 | |
Конина (ориг. Horse Meat) | 00065C9C |
| 2 | 3 | |
Крабовые ногиHF (ориг. Mudcrab Legs) | XX003540 |
| 0.1 | 3 | |
Куриная грудка (ориг. Chicken Breast) | 000F2011 |
| 0.2 | 3 | |
Лососина (ориг. Salmon Meat) | 00065C9F |
| 0.1 | 3 | |
Мясо кабанаDB (ориг. Boar Meat) | XX03BD14 |
| 1 | 2 | |
Мясо пепельного прыгунаDB (ориг. Ash Hopper Meat) | XX03BD15 |
| 0.5 | 2 | |
Мясо устрицы (ориг. Clam Meat) | 000EBA03 |
| 0.1 | 1 | |
Мясо хоркера (ориг. Horker Meat) | 00065C9B |
| 1 | 3 | |
Нога пепельного прыгунаDB (ориг. Ash Hopper Leg) | XX03D125 |
| 1 | 2 | |
Оленина (ориг. Venison) | 000669A2 |
| 2 | 4 | |
Свежее мясо (ориг. Fresh Meat) | 0010211A |
| 3 | 6 | |
Собачатина (ориг. Dog Meat) | 000EDB2E |
| 0.2 | 3 | |
Сырая говядина (ориг. Raw Beef) | 00065C99 |
| 0.2 | 4 | |
Сырая кроличья ножка (ориг. Raw Rabbit Leg) | 00065C9E |
| 0.1 | 2 | |
Фазанья грудка (ориг. Pheasant Breast) | 00065C9D |
| 0.2 | 3 | |
Хобот мамонта (ориг. Mammoth Snout) | 000669A4 |
| 3 | 6 |
Овощи и фрукты
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Зелёное яблоко (ориг. Green Apple) | 00064B2F |
| 0.1 | 3 | |
Капуста (ориг. Cabbage) | 00064B3F |
| 0.3 | 2 | |
Картофель (ориг. Potato) | 00064B41 |
| 0.1 | 1 | |
Красное яблоко (ориг. Red Apple) | 00064B2E |
| 0.1 | 3 | |
Лук-порей (ориг. Leek) | 000669A5 |
| 0.1 | 1 | |
Морковь (ориг. Carrot) | 00064B40 |
| 0.1 | 1 | |
Пепельный бататDB (ориг. Ash Yam) | XX0206E7 |
| 0.1 | 1 | |
Помидор (ориг. Tomato) | 00064B42 |
| 0.1 | 4 | |
Тыква (ориг. Gourd) | 0010D666 |
| 0.2 | 1 |
Выпечка
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Булка-плетёнкаHF (ориг. Braided Bread) | XX0009DB |
| 0.2 | 2 | |
Виноградная кростатаHF (ориг. Jazbay Crostata) | XX00353A |
| 0.2 | 5 | |
Домашняя еда (ориг. Homecooked Meal) | 000CD614 |
| 1 | 5 | |
Картофельный хлебHF (ориг. Potato Bread) | XX003537 |
| 0.2 | 2 | |
Можжевеловая кростатаHF (ориг. Juniper Berry Crostata) | XX003539 |
| 0.2 | 5 | |
Пирожное с заварным кремом (ориг. Boiled Creme Treat) | 00064B30 |
| 0.5 | 4 | |
Сладкий рулет (ориг. Sweet Roll) | 00064B3D |
| 0.1 | 2 | |
Слойка с курицейHF (ориг. Chicken Dumpling) | XX0117FF |
| 0.1 | 3 | |
Слойка с лавандойHF (ориг. Lavender Dumpling) | XX011801 |
| 0.1 | 3 | |
Слойка с яблокамиHF (ориг. Apple Dumpling) | XX003533 |
| 0.1 | 3 | |
Снежноягодная кростатаHF (ориг. Snowberry Crostata) | XX00353B |
| 0.2 | 5 | |
Хлеб (ориг. Bread) | 00065C97 00065C98 |
| 0.2 | 2 | |
Чесночный хлебHF (ориг. Garlic Bread) | XX0009DC |
| 0.1 | 2 | |
Яблочный пирог (ориг. Apple Pie) | 00064B43 |
| 0.5 | 5 |
Мясные блюда
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Бифштекс из хоркера (ориг. Horker Loaf) | 0007224E |
| 1 | 4 | |
Варёное мясо кабанаDB (ориг. Cooked Boar Meat) | XX03CF72 |
| 1 | 15 | |
Говядина с пряностями (ориг. Spiced Beef) | 000CADFB |
| 0.5 | 4 | |
Жареная конина (ориг. Horse Haunch) | 000722B0 |
| 2 | 4 | |
Жареная кроличья ножка (ориг. Rabbit Haunch) | 000722C2 |
| 0.1 | 3 | |
Жареная куриная грудка (ориг. Grilled Chicken Breast) | 000E8947 |
| 0.2 | 4 | |
Жареная рыба-убийца (ориг. Seared Slaughterfish) | 00064B3C |
| 0.1 | 5 | |
Жареное мясо злокрыса (ориг. Charred Skeever Meat) | 000E8448 |
| 0.2 | 4 | |
Жареный козий окорок (ориг. Leg of Goat Roast) | 0007224C |
| 1 | 4 | |
HF | Лососёвый стейк (ориг. Salmon Steak) | 00064B3B XX003541 HF |
| 0.1 | 4 |
Оленья отбивная (ориг. Venison Chop) | 000722BD |
| 2 | 5 | |
Отварная говядина (ориг. Cooked Beef) | 000721E8 |
| 0.5 | 5 | |
Стейк из мамонта (ориг. Mammoth Steak) | 000722BB |
| 2 | 8 | |
Тушёные крабовые ногиHF (ориг. Steamed Mudcrab Legs) | XX00353F |
| 0.1 | 4 | |
Фазанье жаркое (ориг. Pheasant Roast) | 000722C7 |
| 0.2 | 4 |
Супы и похлёбки
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Говяжья похлёбка (ориг. Beef Stew) | 000F4314 |
| 0.5 | 8 | |
Капустный суп (ориг. Cabbage Soup) | 000EBA02 |
| 0.5 | 5 | |
Капустный суп с картошкой (ориг. Cabbage Potato Soup) | 000F431B |
| 0.5 | 5 | |
Картофельный супHF (ориг. Potato Soup) | XX00353D |
| 0.5 | 5 | |
Овощной суп (ориг. Vegetable Soup) | 000F431E |
| 0.5 | 5 | |
Похлёбка из капусты и яблок (ориг. Apple Cabbage Stew) | 000EBA01 |
| 0.5 | 8 | |
Похлёбка из оленины (ориг. Venison Stew) | 000F431D |
| 0.5 | 8 | |
Похлёбка из хоркера (ориг. Horker Stew) | 000F4315 |
| 0.5 | 8 | |
Похлёбка из хоркера с бататамиDB (ориг. Horker and Ash Yam Stew) | XX03CD5B |
| 0.5 | 9 | |
Суп из моллюсковHF (ориг. Clam Chowder) | XX00353E |
| 0.5 | 5 | |
Томатный суп (ориг. Tomato Soup) | 000F431C |
| 0.5 | 5 | |
Эльсвейрcкое фондю (ориг. Elsweyr Fondue) | 000F4320 |
| 0.5 | 5 |
Сыры
Козий сыр
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Кусок козьего сыра (ориг. Goat Cheese Wedge) | 00064B31 |
| 0.3 | 4 | |
Початый круг козьего сыра (ориг. Sliced Goat Cheese) | 00064B35 |
| 2 | 8 | |
Круг козьего сыра (ориг. Goat Cheese Wheel) | 00064B33 |
| 2 | 10 |
Эйдарский сыр
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Кусок эйдарского сыра (ориг. Eidar Cheese Wedge) | 00064B32 |
| 0.3 | 5 | |
Початый круг эйдарского сыра (ориг. Sliced Eidar Cheese) | 00064B36 |
| 2 | 10 | |
Круг эйдарского сыра (ориг. Eidar Cheese Wheel) | 00064B34 |
| 2 | 13 |
Прочее
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Жареный лук-порей (ориг. Grilled Leeks) | 00064B3E |
| 0.1 | 2 | |
Кувшин молокаHF (ориг. Jug of Milk) | XX003534 |
| 1 | 2 | |
МаслоHF (ориг. Butter) | XX00353C |
| 0.1 | 1 | |
Мешок мукиHF (ориг. Sack of Flour) | XX003538 |
| 0.5 | 1 | |
Миска мамонтового сыра (ориг. Mammoth Cheese Bowl) | 000669A3 |
| 0.5 | 3 | |
Орехи в меду (ориг. Honey Nut Treat) | 00064B38 |
| 0.1 | 2 | |
Печёный картофель (ориг. Baked Potatoes) | 00064B3A |
| 0.1 | 2 | |
Пчелиный мёд (ориг. Honey) | 0010394D |
| 0.1 | 2 | |
Стручок душDG (ориг. Soul Husk) | XX014DC4 |
| 0.1 | 1 | |
Тянучка (ориг. Long Taffy Treat) | 00064B39 |
| 0.1 | 3 |
Напитки
Изобр. | Название | ID | Эффект | ||
---|---|---|---|---|---|
Аргонианский эль (ориг. Argonian Ale) | 0009380D |
| 0.5 | 5 | |
Аргонианское кровавое виноHF (ориг. Argonian Bloodwine) | XX003535 |
| 0.5 | 100 | |
Бархатная удача (ориг. Velvet LeChance) | 00065C37 |
| 0.5 | 5 | |
Башня Белого Золота (ориг. White-Gold Tower) | 00065C38 |
| 0.5 | 5 | |
Вино (ориг. Wine) | 0003133C 000C5348 |
| 0.5 | 7 | |
Вино «Алто» (ориг. Alto Wine) | 0003133B 000C5349 |
| 0.5 | 12 | |
Вино братьев СурилиHF (ориг. Surilie Brothers Wine) | XX003536 |
| 0.5 | 40 | |
Вино Джессики (ориг. Jessica's Wine) | 000F257E |
| 0.5 | 12 | |
Зелье Эсберна (ориг. Esbern's Potion) | 000E6DF5 |
| 0.5 | 250 | |
Зольный мёдDB (ориг. Ashfire Mead) | XX03572F |
| 0.5 | 50 | |
Коловианский бренди (ориг. Colovian Brandy) | 00036D53 |
| 0.5 | 100 | |
МацтDB (ориг. Matze) | XX0248CE |
| 0.5 | 5 | |
Мёд с можжевеловыми ягодами (ориг. Mead with Juniper Berry) | 00107A8A |
| 0.5 | 5 | |
Мёд Хоннинга (ориг. Honningbrew Mead) | 000508CA |
| 0.5 | 20 | |
Нордский мёд (ориг. Nord Mead) | 00034C5D |
| 0.5 | 5 | |
Огнедышащий мёд (ориг. Dragon's Breath Mead) | 000555E8 |
| 0.5 | 5 | |
Огненное вино (ориг. Firebrand Wine) | 0001895F |
| 0.5 | 137 | |
Пряное вино (ориг. Spiced Wine) | 00085368 |
| 0.5 | 7 | |
Святая вода (ориг. Holy Water) | 000A9661 |
| 0.5 | 7 | |
Сиродильский бренди (ориг. Cyrodilic Brandy) | 000B91D7 |
| 0.5 | 150 | |
Скальный наездник (ориг. Cliff Racer) | 00065C39 |
| 0.5 | 5 | |
Строс М'Кайский ром (ориг. Stros M'Kai Rum) | 000D055E |
| 0.5 | 12 | |
СуджаммаDB (ориг. Sujamma) | XX0207E6 |
| 0.5 | 10 | |
Суджамма СадриDB (ориг. Sadri's Sujamma) | XX024E0B |
| 0.3 | 0 | |
Угольное виноDB (ориг. Emberbrand Wine) | XX0320DF |
| 0.5 | 15 | |
ФлинDB (ориг. Flin) | XX0207E5 |
| 0.5 | 15 | |
Черновересковый мёд (ориг. Black-Briar Mead) | 0002C35A |
| 0.2 | 25 | |
Черновересковый отборный мёд (ориг. Black-Briar Reserve) | 000F693F |
| 0.5 | 100 | |
ШейнDB (ориг. Shein) | XX0248CC |
| 0.5 | 10 | |
Эль (ориг. Ale) | 00034C5E |
| 0.5 | 5 |